トップページ > くらし・環境 > 多文化共生 > ボランティアをする > 多文化共生ボランティアに登録する

印刷

ページ番号:6288

更新日:2026年3月16日

ここから本文です。

多文化共生ボランティアに登録する

ボランティア登録者募集中!未経験者も大歓迎!研修も充実しています

「通訳ボランティア研修」「災害時通訳・翻訳ボランティア研修」なども実施しており、未経験者でも安心。

他のボランティア登録者との交流も可能です!

(研修については多文化共生ボランティア研修

ボランティアの活動分野

多文化共生ボランティアには3つの活動分野があります。ご協力いただける分野に登録をお願いします。

複数の分野に登録していただくことも可能です。

1.通訳ボランティア

県内に住んでいる外国人に対する公共サービスや、県内で行われる国際交流活動・多文化共生活動に関する通訳をしていただきます。

生命に関するもの、裁判など係争中にあるもの、行政処分に関するもの、高度な専門性を求められるものは除きます。

<登録要件>以下すべての要件を満たす方

  • 満18歳以上の方
  • 奈良県内もしくは本県に隣接する府県に居住、または県内に通学・通勤している方
  • 日本語と外国語でコミュニケーションが可能な方
  • メールで連絡がとれる方
  • 本制度の趣旨を理解する方

<通訳ボランティア・現在対応できる言語(令和8年1月末時点)>

言語 人数 言語 人数
英語

75

中国語

20

韓国語

11

ベトナム語 7
インドネシア語

6

フランス語

4

イタリア語

2

スペイン語

2

ドイツ語

1

ポルトガル語

1

スワヒリ語

1

ティトゥン語

1

ハンガリー語

1

アラビア語

1

ロシア語

1

マレー語

1

ベンガル語

2

ネパール語

1

シンハラ語

1

ヒンディー語

1

タミル語

1

   

ただし、活動エリアや活動日により、ボランティアが対応できない場合があります。

2.文化紹介ボランティア

県内での多文化共生に関するイベントなどで、日本も含めた各国の文化・習慣の紹介や料理講座、舞踊・楽器演奏などのパフォーマンスを行っていただきます。

<登録要件>以下すべての要件を満たす方

  • 満18歳以上の方
  • 奈良県内もしくは本県に隣接する府県に居住、または県内に通学・通勤している方
  • 日本語と外国語でコミュニケーションが可能な方
  • メールで連絡がとれる方
  • 本制度の趣旨を理解する方

<現在紹介できる内容(令和8年1月末時点)>

日本の料理や折り紙、奈良県の世界遺産、中国の文化、茶道や華道入門、書道、浴衣の着付けなど

ただし、活動エリアや活動日により、ボランティアが対応できない場合があります。

3.災害時通訳・翻訳ボランティア

奈良県を含む近畿府県で大規模な災害が発生したときに、被災地などにおいて県や関係機関、関係団体の要請に基づき、外国人支援のための活動を行っていただきます。

<登録要件>以下すべての要件を満たす方

  • 満18歳以上の方
  • 日本語と外国語で日常会話が支障なくできるレベルの語学力、または、日本語を外国人にもわかりやすい「やさしい日本語」に変換できる日本語力がある方
  • メールで連絡がとれる方
  • 県が指定する災害時通訳・翻訳ボランティアに関する研修を3年間に2講座受講している、または、今後受講を予定している方
    (ただし、お住まいの地域が遠方であるなどの要因により、受講が困難な方については、この限りではありません。)
  • 本制度の趣旨を理解する方

登録方法

登録申請フォームに必要事項を記入して登録申請を行ってください。

申請後、確認・審査が終わりましたら、登録の可否をご連絡いたします。

登録申請フォーム★ 

申請フォームより登録ができない方は、奈良県多文化共生ボランティア登録申請書(第1号様式)(ワード:28KB)をダウンロードし、必要事項を記載した上で奈良県国際課へご持参ください。

登録は随時受け付けております。

ご登録いただいた情報は、本制度の運用以外の目的には使用いたしません。

活動のながれ(PDF:109KB)

活動を終えた後

ボランティア活動終了後、1ヶ月以内に活動状況報告書(第3号様式)(ワード:17KB)を提出してください。

以下の報告フォームからも報告可能です。

★活動状況報告フォーム

注意事項(PDF:118KB)

お問い合わせ先

ピックアップ

 
 

おすすめサイト